Hilfsmittel: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Glossenwiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
(4 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 4: Zeile 4:
 
==Codikologische Hilfsmittel (Handschriftenberschreibungen, Digitalisate, etc.)==
 
==Codikologische Hilfsmittel (Handschriftenberschreibungen, Digitalisate, etc.)==
  
 +
*[http://glossen.ahd-portal.germ-ling.uni-bamberg.de/ BStK online. Datenbank der althochdeutschen und altsächsischen Glossenhandschriften]
 
*[http://www.handschriftencensus.de/ Handschriftencensus]: Eine Bestandsaufnahme der handschriftlichen Überlieferung deutschsprachiger Texte des Mittelalters
 
*[http://www.handschriftencensus.de/ Handschriftencensus]: Eine Bestandsaufnahme der handschriftlichen Überlieferung deutschsprachiger Texte des Mittelalters
 
**[http://www.handschriftencensus.de/hss/ Gesamtverzeichnis Handschriften]
 
**[http://www.handschriftencensus.de/hss/ Gesamtverzeichnis Handschriften]
Zeile 11: Zeile 12:
  
 
==Online-Editionen von Glossenhandschriften==
 
==Online-Editionen von Glossenhandschriften==
 
+
*[http://digital.ub.uni-duesseldorf.de/urn/urn:nbn:de:hbz:061:1-7415 StSG = Elias v. Steinmeyer/Eduard Sievers (1879-1922): Die althochdeutschen Glossen. 5 Bde]. online: Düsseldorf : Universitäts- und Landesbibliothek, 2011.
 
*[http://orosius.monumenta.ch/ Eisenhut, Heidi: Die Glossen Ekkeharts IV. im Codex Sangallensis 621] (St. Gallen, Stiftsbibliothek, Cod. 621).
 
*[http://orosius.monumenta.ch/ Eisenhut, Heidi: Die Glossen Ekkeharts IV. im Codex Sangallensis 621] (St. Gallen, Stiftsbibliothek, Cod. 621).
 
*[http://www.stgallpriscian.ie/ Hofman, Rijcklof / Moran, Pádraic: St. Gall Priscian Glosses] (St. Gallen, Stiftsbibliothek, Cod. 904).
 
*[http://www.stgallpriscian.ie/ Hofman, Rijcklof / Moran, Pádraic: St. Gall Priscian Glosses] (St. Gallen, Stiftsbibliothek, Cod. 904).
Zeile 29: Zeile 30:
 
*Altenglisch-Neuhochdeutsch: [http://www.koeblergerhard.de/aewbhinw.html Köbler, Gerhard (2013): Altenglisches Wörterbuch. 3. Aufl. Paderborn.]
 
*Altenglisch-Neuhochdeutsch: [http://www.koeblergerhard.de/aewbhinw.html Köbler, Gerhard (2013): Altenglisches Wörterbuch. 3. Aufl. Paderborn.]
 
*DWB: [http://woerterbuchnetz.de/DWB/?lemma=a Deutsches Wörterbuch von Jacob und Wilhelm Grimm. 16 Bde. in 32 Teilbänden. Leipzig 1854-1961. Quellenverzeichnis Leipzig 1971.]
 
*DWB: [http://woerterbuchnetz.de/DWB/?lemma=a Deutsches Wörterbuch von Jacob und Wilhelm Grimm. 16 Bde. in 32 Teilbänden. Leipzig 1854-1961. Quellenverzeichnis Leipzig 1971.]
 +
 +
*Alt- und Mittelirisch: [http://edil.qub.ac.uk/dictionary/search.php The electronic Dictionary of the Irish Language (eDIL)]
  
 
===Grammatiken des Althochdeutschen und Altsächsischen===
 
===Grammatiken des Althochdeutschen und Altsächsischen===

Version vom 7. Oktober 2018, 19:40 Uhr

Maniculum. Augsburg, Archiv des Bistums, Hs. 6, fol. 124v; Abb. aus Schiegg 2014:301.


Codikologische Hilfsmittel (Handschriftenberschreibungen, Digitalisate, etc.)

Online-Editionen von Glossenhandschriften

Wörterbücher und Grammatiken

Portale

  • Wörterbuchnetz: Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften, Universität Trier).
  • Germanic Lexicon Project: (Sammlung alter Grammatiken, Wörterbücher, etc. germanischer Sprachen).

Einzelne Wörterbücher

Grammatiken des Althochdeutschen und Altsächsischen

Althochdeutsche Texte

Volkssprache in den Leges Barbarorum